상세 컨텐츠

본문 제목

Don’t Try to vs Don’t Be Trying to 차이는 뭘 까?

카테고리 없음

by 잉글리스픽 2025. 9. 2. 21:50

본문

728x90
반응형
SMALL

하지 마'를 영어로?

Don't try to vs Don't be trying to 완벽 정리

안녕하세요 여러분 🙌
영어 공부하다 보면 뜻은 비슷하지만 느낌이 살짝 다른 표현을 자주 보게 되죠?
오늘은 그중에서도 헷갈리기 쉬운 "Don't try to""Don't be trying to" 의 차이를 정리해드릴게요.

 

 

🎯 결론 먼저!

두 표현 모두 “~하려고 하지 마” 라는 뜻이에요.
하지만 말하는 사람의 감정강도가 다릅니다.

👉 Don't try to → 차분하고 일반적인 금지
👉 Don't be trying to → 감정 섞인 강한 제지

 

 

1. Don't try to + 동사원형

(일반적인 금지 / 조언)

가장 기본적인 표현이에요.
규칙, 주의, 조언 같은 차분한 톤에서 자주 씁니다.

📌 뉘앙스: “~하지 마세요” (중립적)
📌 사용 상황: 설명, 조언, 가벼운 주의

✔ 예문

  • Don't try to touch the wet paint.
    (= 페인트 만지지 마세요. 단순 주의)
  • Don't try to solve everything alone.
    (= 혼자서 다 해결하려고 하지 마. 조언 느낌)
  • Don't try to lie to me.
    (= 거짓말하지 마. 차분한 경고)

 

 

2. Don't be trying to + 동사원형

(강한 감정 / 즉각적인 제지)

여기서는 -ing 형태가 핵심이에요.
상대방이 지금 당장 뭔가 하려는 걸 보고,
“그거 하지 마!” 하고 강하게 막는 뉘앙스가 됩니다.

📌 뉘앙스: “지금 ~하려는 짓 하지 마!” (화남, 불만)
📌 사용 상황: 눈앞의 행동을 제지할 때, 감정 실릴 때

✔ 예문

  • Hey! Don’t be trying to sneak out without homework!
    (= 숙제 안 하고 몰래 나가려는 거 하지 마!)
  • I know what you’re doing. Don’t be trying to fool me.
    (= 다 알아. 나 속이려 하지 마!)
  • Don’t be trying to act cute now!
    (= 이제 와서 귀엽게 굴려고 하지 마!)

 

 

📊 한눈에 비교

구분Don't try toDon't be trying to
뉘앙스 일반 금지, 조언 강한 감정, 즉각 제지
차분, 중립적 화난, 감정적
시점 미리 주의 눈앞에서 막기
예문 Don't try to drive fast.
(과속하지 마.)
Don't be trying to drive fast on this road!
(이 도로에서 지금 속도 내지 마!)

 

 

💡 꿀팁 정리

  • 무난하게 말하고 싶다 → Don't try to
  • 즉각 막고 싶다 / 화난 감정 실고 싶다 → Don't be trying to

👉 특히 Don't be trying to 는 구어체(회화)에서 자주 쓰여요.
단, 강한 표현이니 상황에 맞게 사용해야 자연스럽습니다!

 

 

이제 두 표현의 차이 감이 오시나요? 😊
드라마나 영화에서 등장인물이 어떤 상황에서 이 표현을 쓰는지 유심히 보시면 훨씬 쉽게 체감하실 수 있어요!

도움이 되셨다면 댓글과 공감 부탁드립니다 💚
다음 포스팅에서 또 만나요! ✨

 

 

728x90
LIST