진짜 쓰는 영어 표현
"어쩔 수 없었어" 영어로는? I can't help it.
잉글리스픽
2025. 6. 19. 22:48
728x90
반응형
SMALL
😩 “진짜 참으려고 했는데… 그냥 그렇게 됐어”
이런 적 있지 않아요?
🍰 다이어트 중인데
눈앞에 케이크가 딱!
"안 먹으려고 했는데… 진짜 못 참겠더라."
📱 전 애인 인스타 또 훔쳐보기
"이번엔 안 볼 거야" 다짐했는데
또 습관처럼 들어감...
이럴 때 딱 맞는 표현이 있어요.
바로...
🗣 “I can’t help it.”
👉 어쩔 수가 없어.
👉 그냥 그렇게 돼.
👉 참을 수가 없어.
‘help’가 여기선
억제하다 / 참다 라는 뜻이에요.
그래서 “I can’t help it”는
나도 왜 그런지 몰라… 그냥 그래. 이런 느낌이에요!
💬 이런 상황에서 딱 써보세요!
🎬 영화 볼 때
친구: 또 울었어?!
나: I can’t help it. (진짜… 나도 모르게 눈물 나와.)
🍫 야식 시킬 때
친구: 너 또 치킨 시켰어?
나: I know… I can’t help it. (알아… 근데 이건 못 참아.)
📱 습관처럼 SNS 확인할 때
친구: 또 전 남친 계정 봤어?
나: Ugh, I can’t help it… (아… 진짜 나도 왜 이러는지 모르겠어.)
🧩 이 표현도 많이 써요!
좀 더 구체적으로 말하고 싶을 땐 이렇게:
- I can’t help laughing.
→ 웃음이 나와버렸어 - I can’t help eating late at night.
→ 밤마다 자꾸 뭘 먹게 돼 - I can’t help thinking about her.
→ 자꾸 그 사람 생각나
이때는 “I can’t help + ~ing” 구조 기억해두면 좋아요!
🧠 이런 느낌이에요!
🙈 의도는 없었어.
🙉 참으려고 했어.
🙊 근데 안 돼… 그냥 그렇게 돼.
→ 그래서 핑계처럼 쓰기도 좋고,
→ 솔직한 마음 털어놓을 때도 잘 어울려요.
728x90
LIST