"This is so you" 뜻은? 🤔
옷이나 물건을 보고
"와, 이거 완전 너다!"라고 느낀 적 있나요? 😲
친구가 옷을 입었는데, 그 옷이 너무 잘 어울려서
딱 그 친구만의 분위기가 느껴질 때가 있죠? 👕✨
단순히 "잘 어울린다!"라고만 말하기엔 뭔가 부족한 그 느낌!
상대방의 스타일이나 취향을 보고 "완전 너답다!", "딱 네 스타일이다!"
라고 말하고 싶다면?
이럴 때 딱 맞는 영어 표현이 있어요!
바로 "This is so you!"랍니다! 🌟
🎯 This is so you
직역하면 "이거 진짜 너다!"라는 뜻이에요.
상대방의 성격, 행동, 취향이 정말 그 사람답다고 느껴질 때,
칭찬과 공감을 담아 쓰는 표현이죠.
쉽게 말해, 무언가가 상대방과 찰떡같이 어울려서
그 사람의 특징을 제대로 표현할 때 쓸 수 있어요!
💬 이렇게 대답하면 딱!
🙎♂️: What do you think of these shoes?
(이 신발 어때 보여?)
🙋: OMG, they're so you!
(헐, 완전 너다!)
🙎: Look at this notebook I got for you!
(이거 너 주려고 산 공책인데!)
🙋♀️: Wow, this is so me. You know me so well!
(우와, 완전 내 스타일이야. 날 너무 잘 알아!)
⚠️ 이 점을 주의하세요!
"This is so you"는 보통
긍정적인 상황에서 자주 써요.
부정적인 느낌이나 비꼬는 상황에서는
쓰지 않는 표현이니 주의하세요! 🙅♂️
📌 비슷한 표현도 함께 알아보기!
- It suits you perfectly!
(너한테 정말 잘 어울려!) - That's totally your style!
(이거 완전 네 스타일이다!) - That's got your name on it!
(완전 너를 위한 거네!)
💡 퀴즈 타임!!
상대방에게 "정말 너답다!"라는 의미로
쓰는 표현은 무엇일까요?
1️⃣ This is too big!
2️⃣ This is so you!
3️⃣ I'm so hungry!
정답을 댓글로 남겨 보세요! 🗨️